Romuald Cudak, doktor habilitowany nauk humanistycznych, profesor nadzwyczajny w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Kierownik Katedry Międzynarodowych Studiów Polskich. W latach 1991-2006 dyrektor Szkoły Języka i Kultury Polskiej dla cudzoziemców. Wieloletni pracownik naukowo-dydaktyczny w Zakładzie Teorii Literatury oraz w Zakładzie Poetyki Historycznej i Sztuki Interpretacji Instytutu Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego. Lektor języka polskiego na uniwersytetach w Budapeszcie i Debreczynie. Prowadził wykłady gościnne i zajęcia na uniwersytetach m.in. w: Bari, Berlinie, Budapeszcie, Bukareszcie, Dublinie, Edmonton, Halle, Mińsku, Lipsku, Lublanie, Lwowie, Ostrawie, Ołomuńcu, Pekinie, Rzymie, Seulu, Sofii, Sztokholmie, Tokio, Toronto, Zagrzebiu.
Redaktor naczelny „Postscriptum Polonistycznego” – pisma krajowych i zagranicznych polonistów.
Zainteresowania badawcze: poezja polska XX w., genologia, komunikacja międzykulturowa, teoria recepcji i odbioru, glottodydaktyka polonistyczna – edukacja literacka wśród cudzoziemców.
Wybrane publikacje: autor monografii poświęconych poezji współczesnej (m.in. R. Wojaczek, M. Białoszewski), kilkudziesięciu rozpraw, redaktor i współredaktor kilkunastu serii (Biblioteka Interpretacji, Literatura polska w świecie, Czytaj po polsku, seria antologii genologicznych) i monografii. [16.10.2018]
Bożena Szałasta-Rogowska, adiunkt w Katedrze Międzynarodowych Studiów Polskich Uniwersytetu Śląskiego, wcześniej pracowała w Zakładzie Literatury Współczesnej Instytutu Nauk o Literaturze Polskiej im. Ireneusza Opackiego UŚ.
W kręgu jej zainteresowań badawczych znajdują się przede wszystkim polska poezja współczesna, literatura polska poza granicami kraju, teoria recepcji i odbioru, glottodydaktyka oraz metodyka nauczania literatury polskiej cudzoziemców. W latach 2002−2003 wykładała język i literaturę polską na University of Toronto w Kanadzie.
Jest autorką monografii Urodzony z piołunów. O poezji Bogdana Czaykowskiego (Katowice-Toronto 2005) oraz Zbioru testów do podręcznika „Dzień dobry” (Katowice 2006). Opracowała także w serii Czytaj po polsku na podstawie Szafy Olgi Tokarczuk materiał do nauki języka polskiego jako obcego (Katowice 2015). Dzięki jej staraniom w 2007 roku wydano wybór wierszy poety emigracyjnego Bogdana Czaykowskiego Jakieś ogromne szczęście: wiersze wybrane z lat 1956–2006. Jest redaktorką pokongresowego numeru „Postscriptum Polonistycznego” (2016, nr 2) oraz tomów zbiorowych Literatura polska w Kanadzie. Studia i szkice (Katowice 2010), Literatura polska obu Ameryk. Studia i szkice. Seria pierwsza (wraz z Beatą Nowacką, Katowice 2014) i Literatury polskiej obu Ameryk. Studia i szkice. Seria druga (Katowice 2016).
[08.03.2017]