Katarzyna Majdzik Papić
Katarzyna Majdzik, doktor nauk humanistycznych, adiunkt w Zakładzie Literatur Słowiańskich Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego; absolwentka filologii chorwackiej na Uniwersytecie Śląskim i lingwistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Zainteresowania badawcze: chorwacka literatura kobieca, teoria i analiza przekładu artystycznego, historia literatury chorwackiej i serbskiej, teoria literatury, problem intertekstualności w przekładzie literackim.
Wybrane publikacje: artykuły m.in. w seriach „Studia o Przekładzie”, „Przekłady Literatur Słowiańskich” i pracach zbiorowych poświęconych literaturze i kulturze chorwackiej. Współredagowała wybór przekładów najnowszego dramatu chorwackiego Kroatywni. W jej dorobku znajdują się artykuły poświęcone chorwackiej literaturze kobiecej, przekładowi artystycznemu w ramach języka chorwackiego i polskiego oraz teksty teoretyczne z zakresu przekładoznawstwa i filozofii przekładu. Współautorka monografii pt. Narzędzia analizy przekładu. [29.01.2016]
Lista publikacji
- "Przekłady Literatur Słowiańskich" 2018. T. 9. Cz. 1: Dlaczego tłumaczymy? Praktyka, teoria i metateoria przekładu
- Kroatywni. Dramat chorwacki po 1990 roku. Wybór tekstów. T. 1–2
- Narzędzia analizy przekładu
- Przekład, czyli na styku dwóch podmiotowości
- Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX-wiecznych dyskusji i polemik. T. 1 Konteksty filologiczne i kulturoznawcze
- „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2019. T. 9. Cz. 2: Dlaczego tłumaczymy? Od sprawczości po recepcję przekładu
- „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2022. T. 12: Od (prze)milczenia do dialogu. Przekłady literatur słowiańskich w latach 1990—2020