Neophilologica
WSKAZÓWKI REDAKCYJNE DLA TEKSTÓW
SKŁADANYCH DO CZASOPISMA NEOPHILOLOGICA
I. Struktura tekstu
- Format tekstu: doc. oraz pdf.
- Długość tekstu: 30 000 – 60 000 znaków ze spacjami.
- Ustawienia strony: marginesy standardowe 2,5 cm każdy, tabulatory standardowe 1,25 cm (każdy akapit powinien zaczynać się od wcięcia).
- Czcionka: Times New Roman 12 ptk., interlinia 1,5.
- U góry tekstu po lewej stronie: imię i nazwisko autora, afiliacja oraz numer ORCID.
- Poniżej tytuł tekstu oraz jego tłumaczenie na język angielski.
- Poniżej Abstract – krótkie streszczenie problematyki poruszanej w tekście w języku angielskim.
- Poniżej Keywords – kilka najważniejszych słów-kluczy w języku angielskim.
- Treść artykułu w wybranym języku romańskim lub w języku angielskim.
- Bibliografia na końcu tekstu zapisana pod nazwą Références citées, zawierająca alfabetycznie przedstawiony spis cytowanych w tekście pozycji.
II. Przykłady, cytaty, bibliografia
- Przykłady (wyrazy, zwroty, zdania) powinny być zapisane kursywą, a ich tłumaczenia na inny język – w nawiasie tekstem prostym.
- Dopuszcza się w tekście wyróżniki: pogrubienie, kursywa, podkreślenie, p i s m o r o z s t r z e l o n e. Prosimy jednak o oszczędne używanie wyróżników.
- Cytaty powinny być ujęte w znakach cytowania.
- Cytaty pochodzące z Internetu powinny zawierać adres internetowy oraz datę dostępu zapisaną w okrągłych nawiasach.
- Źródła, cytowane w artykule, powinny być zapisane w systemie harvardzkim (pierwsza litera imienia/imion, nazwisko/nazwiska autora zapisane za pomocą odstępów r o z s t r z e l o n y c h, data wydania : strona) np.: (S. K a r o l a k, 1984 : 11).
- W przypadku podjęcia polemiki, zamieszczania dodatkowych komentarzy dopuszcza się stosowanie numerowanych przypisów u dołu strony.
- Wykaz bibliograficzny powinien być sporządzony w kolejności alfabetycznej z uwzględnieniem pierwszej litery imienia/imion oraz nazwisk autorów wg następujących zasad:
- pozycja książkowa, np.:
Bogacki K., Lewicka H., 1983 : Dictionnaire sémantique et syntaxique des verbes français. Warszawa, PWN.
- artykuł w czasopiśmie, np. :
Bogacki K., Karolak S., 1992 : „Założenia gramatyki o podstawach semantycznych”. Język a Kultura 8, 157-187.
Gross G., 2008 : « Les classes d’objets ». Lalie 28, 113-165.
- rozdział w książce pod redakcją, np.:
Karolak S., 1984 : „Składnia wyrażeń predykatywnych”. In: Topolińska Z., red.: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Warszawa, PWN, 11-210.
Prandi M., 1999 : « Grammaire philosophique de la métaphore ». In: Charbonnel N. et Kleiber G., éds. : La métaphore entre philosophie et rhétorique. Paris, PUF, 184-206.
Indications concernant la publication et la présentation des textes
de la revue NEOPHILOLOGICA
I. Présentation des textes
- Sous forme électronique, fichier doc. et pdf.
- Volume : 30 000 – 60 000 caractères avec espaces.
- Format : Times New Roman, taille 12, mise en page standard (marges 2,5 cm, tabulation 1,25, interligne 1,5). Chaque paragraphe doit commencer par un alinéa.
- En haut de page, à gauche : Nom et prénom de l'auteur, établissement et le numéro ORCID.
- Au-dessous : titre de l’article et sa traduction en anglais.
- Au-dessous : Abstract : court résumé en anglais.
- Au-dessous : Keywords : quelques mots-clés en anglais.
- Texte complet écrit dans une langue romane choisie ou en anglais.
- Bibliographie à la fin du texte intitulée Références citées et comprenent une liste complète de publications citées dans le texte, présentées par ordre alphabétique.
II. Exemples, citations, bibliographie
- Les exemples (mots, expressions, phrases) doivent être donnés en italique et leurs traductions mises entre parenthèses, en caractère droit.
- Les mises en évidence telles que : écriture en gras, en italique, soulignement, c a r a c t è r e s e s p a c é sont autorisées, cependant il convient de les utiliser avec modération.
- Les citations doivent être marquées par des guillemets.
- Les citations provenant de sources Internet doivent contenir le lien vers le site source ainsi que la date d’accès indiquée entre parenthèses.
- Les références citées à l’intérieur du texte doivent être indiquées selon le système Harvard (la première lettre du prénom/des prénoms, nom(s) de l’auteur écrit(s) en caractère espacé, date de publication : page), p.ex. : (S. K a r o l a k, 1984 : 11).
- En cas de polémique ou commentaires supplémentaires, des notes numérotées en bas de page sont acceptées.
- Les références bibliographiques doivent être présentées dans l’ordre alphabétique avec les premières lettres des prénoms suivies d’un point et les noms des auteurs, selon le format suivant :
- livre ex.:
Bogacki K., Lewicka H., 1983 : Dictionnaire sémantique et syntaxique des verbes français. Warszawa, PWN.
- article dans une revue, ex. :
Bogacki K., Karolak S., 1992 : „Założenia gramatyki o podstawach semantycznych”. Język a Kultura 8, 157-187.
Gross G., 2008 : « Les classes d’objets ». Lalie 28, 113-165.
- article dans un ouvrage collectif, sous la rédaction, ex.:
Karolak S., 1984 : „Składnia wyrażeń predykatywnych”. In: Topolińska Z., red.: Gramatyka współczesnego języka polskiego. Warszawa, PWN, 11-210.
Prandi M., 1999 : « Grammaire philosophique de la métaphore ». In: Charbonnel N. et Kleiber G., éds. : La métaphore entre philosophie et rhétorique. Paris, PUF, 184-206.