W Twoim koszyku nie ma żadnych produktów.
Egzemplarz bezpłatny (PDF) dostępny na platformie czasopism naukowych UŚ – www.journals.us.edu.pl
Ewelina Berek, doktor nauk humanistycznych, adiunkt w Zakładzie Badań Kanadyjskich i Przekładu Literackiego Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach; literaturoznawczyni.
Zainteresowania badawcze: głównie współczesna literatura quebecka i historia prowincji, a także przekład literacki.
Wybrane publikacje: w 2011 roku obroniła pracę doktorską na temat postmodernistycznej i postkolonialnej powieści historycznej w Quebecu w latach 1981–1998. Autorka kilkunastu artykułów o literaturze quebeckiej oraz współredaktorka wraz z Marcinem Gabrysiem i Tomaszem Sikorą Towards Critical Multiculturalism: Dialogues Between/Among Canadian Diasporas / Vers un multiculturalisme critique : dialogues entre les diasporas canadiennes (Katowice, 2011). [08.11.2018]
Joanna Warmuzińska-Rogóż, doktor habilitowany nauk humanistycznych, adiunkt w Zakładzie Badań Kanadyjskich i Przekładu Literackiego Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach; literaturoznawczyni i przekładoznawczyni.
Zainteresowania badawcze: literatura quebecka oraz przekład literacki.
Wybrane publikacje: De Langlois à Tringlot. L’effet-personnage dans les Chroniques romanesques de Jean Giono (Katowice, 2009); Szkice o przekładzie. Literatura rodem z Quebecu w Polsce (Katowice, 2016, Pierre-Savard Award) oraz kilkudziesięciu artykułów o literaturze quebeckiej i przekładzie literackim; współautorka Antologii współczesnej noweli quebeckiej (Katowice, 2011). [24.10.2018]