Neophilologica. Vol. 24: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

red. Wiesław Banyś
Miejsce wydania: 
Katowice
Rok wydania: 
2012
ISSN: 
0208-5550
Wydawca: 
Wydawnictwo UŚ
Nakład: 
dostępny (wersja papierowa)
Liczba stron: 
284
Wymiary: 
240 mm × 168 mm × 16 mm
Oprawa: 
broszurowa, klejona, folia matowa
Numer pracy: 
PN 2929
Inne: 
bibliogr., tab., wykr., abstracts, key words
Wydanie: 
1
Rodzaj publikacji: 
e-book, wydawnictwo ciągłe
Język: 
hiszpański
27,30 zł

Opis

Wersja on-line

Artykuły zawarte w publikacji dostępne są też w wersji elektronicznej:

Central and Eastern European Online Library: www.ceeol.com

 

Kup lub wypożycz na ibuk.pl całość lub część:

Neophilologica. Vol. 24: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes (całość)

01 La imagen conceptual de la alegría reflejada en los fraseologismos espanoles y polacos

02 Acerca de la recategorización interaccional de los marcadores discursivos

03 El lenguaje del éxito dentro de las fórmulas autosugestivas

04 Tendencias nominales y verbales en la lengua. Estudio contrastivo hispano-polaco

05 Análisis contrastivo de las expresiones temporales que indican partes del día en espanol, francés y polaco

06 La metáfora como mecanismo de persuasión en el discurso coloquial de los Raperos

07 Diversos escenarios de las emociones del grupo IRA

08 Conceptualización del miedo en el registro coloquial del espanol

09 El discurso político y los conectores. Sobre el papel de los marcadores discursivos

10 Cómo explicar el Nuevo Mundo al receptor polaco contemporáneo? Traducción interlingual e intercultural en las crónicas de la Conquista

11 Encrucijadas culturales y lingüísticas en la creación del espanol científico-técnico

12 Traducción de los componentes culturales en los textos turísticos polacos

13 Metáforas cognitivas propias del discurso de la prensa de mujeres: el ejemplo de CUIDAR EL CUERPO ES UNA BATALLA

14 Acerca de las oraciones pseudorrelativas y oraciones relativas de varios tipos

15 Sobre el insulto y el léxico denigratorio

16 As línguas de fronteira. Alguns exemplos das interferencias das línguas vizinhas

17 Sobre el valor gramatical de los tiempos canté y cantaba y su empleo en contextos de [± delimitación temporal]

18 La "Nueva gramática de la lengua espanola" (2009) entre la tradición y la modernidad

19 Adquisición de los patrones entonativos espanoles por los alumnos polacos de ELE: una aproximación

20 Dobletes etimológicos en el espanol 1611—1739. Conclusiones

21 La troika fonética castellana o trío de fonemas castellanos más típicos

22 La diversidad dentro de la unidad: los aspectos culturales de la fraseología hispana

23 Análisis del significado de los verbos espanoles venir y llegar, y sus equivalentes polacos

24 Combinatoria sintáctico-semántica de algunos adjetivos de posterioridad en espanol, francés y polaco

25 Sobre el tiempo en filosofía, física y lingüística

26 Apuntes históricos sobre el pronombre indefinido omne